In het idyllische Cremona in Noord-Italië wordt de jonge vrouw Amala ontvoerd. Al snel blijkt dat ze de laatste is in een reeks verdwenen tieners, in een zaak die schrikbarend veel lijkt op een beruchte cold case. Dertig jaar geleden werd een onschuldige man naar de gevangenis gestuurd voor het ontvoeren en wurgen van drie tienermeisjes.
Amala's tante Francesco Cavalcante is een geharde advocaat en verdedigde de vals beschuldigde man. Ze weet dat de echte moordenaar nog vrij rondloopt – en dat hij misschien degene is die haar nichtje heeft ontvoerd. Terwijl Amala beseft dat ze het er niet levend vanaf zal brengen als ze niet weet te ontsnappen, is Francesca vastbesloten haar op te sporen voor het te laat is. Ze vindt een onverwachte bondgenoot in een mysterieuze ex-agent van de Special Forces die bereid lijkt alles te doen om Amala te vinden, zelfs als hij daarvoor moet moorden… Maar wat is zijn motief en wat is de link met de cold case die zich op gruwelijke wijze lijkt te herhalen?
***
Sandrone Dazieri werd in 1964 geboren in het Italiaanse Cremona wat meteen ook de crime scene is van Wespenman. Dazieri was journalist, redacteur, scenarioschrijver en kok voor hij doorbrak als thrillerauteur. In 1999 schreef hij zijn thrillerdebuut en daarna volgden er nog verschillende thrillers, een kinderboek, scripts voor stripverhalen en nog kortverhalen. Pas in 2015 verscheen een boek van hem in Nederlandse vertaling Dood de vader, Wespenman in zijn vierde in Nederlandse vertaling. Ondertussen zijn zijn boeken in meer dan dertig landen vertaald.
Het verhaal start veelbelovend, met de ontvoering van Amala en daarna maken we kennis met haar familie. Deze laatste spelen zo goed als geen rol meer in het verhaal met de grote uitzondering van haar tante Francesco, zij is de centrale figuur in de zoektocht. Ze kent haar nichtje echter zo goed als niet, ze is immers pas terug gekeerd om het advocatenkantoor van haar vader over te nemen. Dit is een ietwat vreemde en geforceerde constructie.
Er zijn twee grote verhaallijnen in het boek, ten eerste het heden met de ontvoeringszaak. Maar dan wordt er ook het verhaal van dertig jaar geleden verteld en de zaak die toen speelde was de ontvoering van drie tienermeisjes die later dood werden teruggevonden en waarrin de corrupte politieagente Itala Caruso de hoofdrol speelt.
Op zich was het een goed verhaal, intrigerend ook en een mooie afwisseling van de twee verhaallijnen. De uitwerking was echter nogal verwarrend, het oude verhaal was zeker goed maar zo gedetailleerd dat je als lezer heel erg goed bij de les moet blijven. Meermaals kwam in mij op dat dit materiaal had kunnen zijn voor een aparte boek. En in beide verhalen komen toch ook wel wat personages voor die je dan toch maar uit elkaar moet kunnen blijven houden. En dan hebben we nog een verhaallijn met Amala en haar ontvoerder.
Het boek leest dus niet altijd even vlot, ondanks de goede plot, de verhaalwendingen en een mooie zoektocht naar de ontvoerder in het ene verhaal en de moordenaar in het andere. De personages blijven oppervlakkig en hadden met een goede uitwerking wel tot leven kunnen komen, ook zij waren immers goed bedacht.
Het verhaal is verder heel erg filmisch geschreven, de scenarioschrijvers-talenten van de auteur zullen hier wel voor iets tussen zitten. Hij heeft heel wat fantasie, nadeel is dat hij de grenzen van het geloofwaardige soms wel overschrijdt, maar dit hoeft echter geen belet te zijn voor een goede spannende thriller.
Wespenman is een boek waar je zeker wat uurtjes mee kan doorbrengen ook al mist het de pit van zijn allereerste vertaalde thriller Dood de vader en laat de uitwerking te wensen over. Net genoeg voor drie sterren omwille van de plot.
Uitgeverij: Xander Uitgevers (2023) - 378 blz.
Oorspronkelijke titel: Il male che gli uomini fanno
Vertaling: Irene Goes & Astrid Molenberg
Oorspronkelijke titel: Il male che gli uomini fanno
Vertaling: Irene Goes & Astrid Molenberg