Literaire thriller.
Op de achterflap: "Bonnie staat in een appartement, tussen omvergegooide meubels en kapotgesmeten spullen. Ze heeft kneuzingen in haar hals en op de grond ligt het levenloze lichaam van een man.
Bonnie kan het niet laten: ze knielt bij hem neer en raakt hem nog één keer aan voor ze het appartement verlaat. Zij heeft hem liefgehad. Even later belt ze vanuit een telefooncel een vriendin op, die ze vraagt haar te helpen de sporen uit te wissen en het lichaam te laten verdwijnen.
Wat is er aan dit schokkende tafereel voorafgegaan? Wat is er in het appartement gebeurd en wie was erbij betrokken? Aanvankelijk lijkt het duidelijk, maar gaandeweg blijken de grenzen tussen schuld, onschuld en medeplichtigheid uiterst dun te zijn."
Het schrijversduo Nicci French is er in geslaagd om een vlot boek, het veertiende trouwens, neer te pennen maar het is vooral origineel. Zo is er bijna een half boek lang de vraag wie nu het lijk is alhoewel je dit wel kan veronderstellen. Dan wordt het verhaal verteld in ervoor en erna hoofdstukken, goed gevonden maar heel soms verwarrend want het is meestal wel chronologisch, maar niet altijd. Heel het boek lang heb je er ook het raden naar wat er nu precies gebeurd is en wie de moordenaar toch wel is, alhoewel ik op zeker moment wel een ingeving kreeg maar het waarom bleef dan toch de grote vraag en daarmee leek het onwaarschijnlijk.
Uiteindelijk wordt dan toch de politie ingeschakeld en wordt er een onderzoek opgestart, maar dit is absoluut geen verhaallijn in dit boek. Voor zover het aan bod komt en dit slechts aan de hand van wat Bonnie vertelt, is het echter niet helemaal correct. Het is natuurlijk ook niet de opzet van dit boek maar mij stoorde het toch.
Het boek is ook helemaal niet spannend en soms verviel het zelfs een beetje in langdradigheid. En zoals in de meeste van hun boeken gaat het ook nu weer over een vrienden kring rond een jonge vrouw en daar tegenover dan een antagonist die wel zeer speciaal is, het prototype van een kunstenaar.
Een vlot lezende literaire thriller dus helemaal in de stijl zoals we van Nicci French gewoon zijn maar origineler van opzet.
Eerder: Wat te doen als iemand sterft
Uitg. Anthos (2009) - 319 blz. | Oorspr. titel Complicit - vertaling Irving Pardoen
Geen opmerkingen:
Een reactie posten