Het waargebeurde verhaal van een vroedvrouw die weigerde de waarheid te verbloemen
1789. Wanneer de rivier van het plaatsje Hallowell dichtvriest en er onder het ijs een dode man blijkt te liggen, wordt Martha Ballard gevraagd het lijk te schouwen. Als vroedvrouw weet zij precies wat er speelt in het dorp en in haar dagboek houdt ze niet alleen bij wie er worden geboren en overlijden, maar ook welke misdaden er achter gesloten deuren plaatsvinden.
Al snel is Martha ervan overtuigd dat het om een moord gaat, maar de lokale dokter zet haar vermoedens weg als roddelpraat. Daarom besluit ze zelf op onderzoek uit te gaan. Haar zoektocht onthult niet alleen details over de moord, maar legt ook de onmogelijke positie van vrouwen bloot in een wereld waar mannen de baas spelen.
****
Ariel Lawhon (Taos, New Mexico, 1978) is auteur van ondertussen 6 historische romans en een kortverhaal en ze werd in verschillende talen vertaald. In het Nederlands is er slechts eentje maar door het succes van deze kan daar wel eens verandering in komen. Ze heeft een uitermate vloeiende schrijfstijl die heel erg vlot leest maar ook het verhaal is zeer boeiend, het is een boek waar je in geen tijd door bent.
In een laatste hoofdstuk ontwart de auteur in een tiental bladzijden het verhaal en onderscheidt ze de fictie van de waarheid. Ze heeft zich laten inspireren op het échte dagboek van Martha Ballard en het is bijna een wonder dat dit de tijd heeft overleefd, gelukkig maar want anders hadden we dit indrukwekkende verhaal nooit leren kennen. Lawhon zegt ook dat ze voor dit boek van haar vertrouwde werkwijze is afgeweken, ze heeft zich in dit verhaal veel vrijheden veroorloofd wat betreft data, details en zelfs daadwerkelijke gebeurtenissen terwijl ze anders veel dichter bij de waarheid blijft wat 'biografische fictie' genoemd wordt.
Martha Ballard heeft er een indrukwekkende carrière op zitten als je dit verhaal zo leest en ze moest zich duchtig weren in een mannen gedomineerde maatschappij en de situaties waren vaak heel erg schrijnend. Zelfs het rechtssysteem was gericht op mannen, vrouwen blijken minder rechten te hebben en werden door de rechtsspraak zelf nog meer onder de duim gehouden, corruptie en machtsmisbruik vierden er hoogtij. Martha had het zelf heel erg goed getroffen met haar man en door haar job probeert ze andere vrouwen te helpen en niet alleen door ze gezond en wel door de bevallingen te helpen. Ze is absoluut een intrigerende vrouw waar je alleen maar respect voor kunt hebben.
En dan speelt er daarnaast nog een rasecht misdaadmysterie waarbij het regelmatig ook nog even spannend wordt. In feite is dit boek dus een combinatie van roman en thriller en dan nog geïnspireerd op historische feiten. De ontrafeling van de misdaad is goed gedaan van de schrijfster en kan zeker tippen aan een heuse misdaadroman. De echte clou komt pas helemaal aan het einde op de proppen en er waren ook wat verrassende plotwendingen. Mooie opbouw van de plot ook.
De rivier is een verrassend goede historische thriller én roman gebleken en geschreven in een vlotte en mooie schrijfstijl. De auteur heeft terdege onderzoek gedaan naar de historische feiten en dat heeft ze dan in een levendige romanstructuur gegoten, met de personages kan je niet anders dan meeleven, ze zijn heel erg realistisch neergezet. Ik ben onder de indruk van deze eerste historische roman in Nederlandse vertaling van Ariel Lawhon, laat ons hopen dat de rest van haar werken ook vertaald worden.
Uitgeverij: Kokboekencentrum (2024) - 474 blz.
Oorspronkelijke titel: The Frozen River
Vertaling: Marijne Thomas
Geen opmerkingen:
Een reactie posten