Iemand probeert Victor Carl, eigenwijze advocaat te Philadelphia, erin te luizen. Wanneer zijn vroegere verloofde Julia bij hem op de stoep staat, wordt hij prompt weer verliefd. Helaas valt haar komst precies samen met de dood van haar echtgenoot, de man voor wie ze Victor destijds verliet. Hij is doodgeschoten en de moordenaar is voortvluchtig. Toeval? De politie denkt van niet, zeker niet wanneer het moordwapen in Victors slaapkamer wordt gevonden en zijn handtekening opduikt op allerlei fraudeleuze papieren. Maar Victor weet van niets. En Julia ook niet - zegt ze... Victor zal snel zijn onschuld moeten bewijzen. Hij hoeft alleen maar een betrouwbare heroïnedealer te vinden, hete curry met geit te leren eten, de gedichten van Byron te gaan lezen en één komma zeven miljoen dollar - die hij nooit heeft gehad - terug te betalen aan een moordzuchtige Russische crimineel, en dan is er geen vuiltje meer aan de lucht...
****
Een Lashner lezen is toch wel een beetje een feest en niet in het minst omdat hij zo humoristisch schrijft. De sarcastische Victor Carl is een grappig hoofdpersonage en tegelijk wekt hij meelevende gevoelens op bij de lezer. En dan schudt Lashner nog een aantal interessante personages uit zijn mouw, dat is blijkbaar traditie bij hem. Zo heeft hij ditmaal onder andere een boefje in de aanbieding dat langzamerhand uitgroeit tot een detective en dit met behulp van de nodige lachwekkende situaties.
Maar het zijn vooral de dialogen tussen de verschillende en uiteenlopende karakters die op de lachspieren werken en die dit boek tot een schitterende leeservaring maken.
Daarnaast heeft de auteur een zeer goede plot neergezet en trakteert hij ons regelmatig op een verrassende plotwending. Het is niet altijd even spannend maar de lezer wordt toch constant uitgedaagd om verder te lezen.
Geen rechtbank verhalen ditmaal maar Erewoord is aangenaam leesvoer, zeer aangenaam leesvoer. Lashner heeft het hem weer gedaan. Top!
Eerder: De verliezers, Verdiende straf Uitgeverij: A.W. Bruna (2010) - 254 blz.
Oorspronkelijke titel: A Killer's Kiss - Vertaling: Riek Borgers-Hoving
Geen opmerkingen:
Een reactie posten