maandag 9 augustus 2010

Onder het ijs - Gisa Klönne

Detective/thriller.

Op de achterflap: "Het is een zinderende zomer. Heel Keulen is in rep en roer als een veertienjarige jongen en zijn hondje spoorloos verdwenen lijken te zijn. Terwijl de politie zich bezighoudt met deze mysterieuze vermissing, is hoofdinspecteur Judith Krieger op zoek naar haar vroegere klasgenoot Charlotte, een biologe die in Canada is verdwenen toen ze onderzoek deed naar de leefwijze van de ijsduiker.
Dan verdwijnt er in Keulen nog een jongen en wordt het voor Judith en haar rechterhand Manfred een race tegen de klok. Een race die haar confronteert met vertrouwen en verraad, en die voor haar al snel veel persoonlijker wordt dan haar lief is ..."

Dit is het tweede boek van Gisa Klönne en natuurlijk heb ik dit weer als eerste gelezen, zal ik het dan nooit leren? Want het is al vlug duidelijk dat de geboorte van het speurders duo Manfred 'Manni' Korzilius en Judith Krieger in haar eerste boek plaats vond en dat heb ik toch een beetje als een gemis ervaren.
Zoals de achterflap aangeeft hebben we hier te maken met twee vermissingen. Wat niet aangegeven wordt, is dat het hoofdverhaal, de vermissing van de jongen voornamelijk het onderzoek is van Manni. Judith verdwijnt naar Canada om haar vermiste klasgenoot te zoeken en dat is best ook een leuk verhaaltje maar heel het boek door leek het er maar bij gesleurd te zijn, het paste nergens bij het verhaal van de vermiste jongen. Daarmee is de titel ook niet 'to the point'.
Uiteindelijk komt Judith wel terug naar Keulen en start ze mee in het onderzoek van Manni. Dit vermissings dossier is dus het hoofdverhaal in dit boek en dat brengt Klönne wel op meesterlijke wijze. De eerste bladzijden kwam ik wel niet goed in het verhaal maar eenmaal het een goede start had genomen, werd het wel heel spannend. Echt knap van de auteur. Ook de psychologische uittekening van de karakters heeft ze subliem gedaan.
'Onder het ijs' is absoluut een boek dat er mag wezen.

Uitg. Signatuur (2008) - 310 blz. | Oorspr. titel Unter dem Eis - vertaling Olga Groenewoud

1 opmerking:

Huppelmuisje zei

Heidi, troost je .. ik ben ook een krak in boeken in de verkeerde volgorde lezen. :)
En daar kom ik ook vaak véél te laat achter , zeg maar halfwege de boeken ofzo.

Dikke kus, ik mail je
Britney